すぐに使える医療英会話|リクルートドクターズキャリア すぐに使える医療英会話|リクルートドクターズキャリア

システムレビューを尋ねる英語表現

外来診療に十分な時間を割けない日本の医療現場では、医療面接で「システムレビュー」を丁寧に尋ねることは時間的に難しいのが現状です。
しかし増加している外国人患者さん達は、母国ではこういった情報を丁寧に尋ねられることに慣れていて、日本の医師が同じようにしないことを不思議に感じている人も多いようです。
そこで今回は「システムレビュー」を尋ねる際の英語表現をご紹介します。

英語で「システムレビュー」は何と言う?

日本語では「システムレビュー」という表現が一般的ではありますが、英語では一般的に review of systems (ROS) と呼ばれています。これはその名の通り、「臓器系統」である body systems を「振り返る」review のことで、患者の医療情報を包括的に理解する質問です。ここでは body systems を全て包括的に尋ねていくわけですから当然時間もかかり、忙しい日本の外来診療では実践することが困難とされています。しかし効率的に尋ねていけばそれほど時間もかからず、また外国人患者さんとの「信頼関係構築」 building a rapport も可能となります。

最初に尋ねるROS の質問表現

英語の医療面接では話題を変える際に transition と呼ばれる一言を伝えます。これは「これから〜を尋ねます」ということを伝える表現で、「社会歴」 social history を尋ねる際の transition としては “Now I would like to ask about your lifestyle.” のようなものを使います。ROSの際には “In order to make sure we’ve not missed anything, I’d like to ask some questions more broadly about your health.” のような表現を使いましょう。

実際にROSを包括的に尋ねようとしても、何らかの効率的な「システム」がないと短い時間で実践するのは難しいと思います。そこで最初に尋ねるROSの質問項目として、「全身症状」「精神症状」「頭頸部」をお勧めします。「全身症状」は英語では general symptoms や systemic symptomsの他、constitutional symptoms とも呼ばれます。ここでは “Have you noticed any change in your appetite/weight/sleeping?” のように “Have you noticed any change in your…?” という質問表現が役に立ちます。「精神症状mental symptoms ではスクリーニングとして「気分障害」 mood disorders に関する質問表現 “Have you been bothered by feeling down recently?” が便利です。そして「頭頸部」ですが、これは英語では Head, Eyes, Ears, Nose, and Throat の頭文字を取った HEENT と呼ばれています。発音はアルファベットをそのまま使って「エイチ・イー・イー・エヌ・ティー」のようになります。ここでは “Do you have any symptoms in your head/eyes/ears/nose/throat?” のように “Do you have any symptoms in your…?” という質問表現が役に立ちます。

覚えておいて損はない “MR DICE RUNS”

次に各 body systems を効率的に尋ねていきます。短時間で思い出すためにお勧めするのが “MR DICE RUNS” 「サイコロさんが走る」という「語呂」mnemonicsです。これは Muscular system, Respiratory system, Digestive system, Integumentary system, Circulatory system, Endocrine system, Reproductive system, Urinary system, Nervous system, and Skeletal system の頭文字を取ったものです。この中でも Integumentary system は「外皮系」、つまり skin & hair に関する臓器系統を表します。この “MR DICE RUNS” を使い、効率よく ROS を尋ねていきましょう。下記が具体的な項目です。

Muscular: muscle soreness/muscle strain
Respiratory: cough/coughing up phlegm/coughing up blood/shortness of breath/chest pain getting worse with deep breathing
Digestive: changes in bowel movements/constipation/diarrhea/heartburn/indigestion/vomiting/vomiting blood/stool color changes
Integumentary: rashes/blisters/sores
Circulatory: feeling the heart is pounding/pain in the calf/abnormal bleeding
Endocrine: cold intolerance/hot intolerance/excessive thirst
Reproductive (ObGyn: last menstrual period/possibility of pregnancy/history of pregnancy, abortion, and miscarriage)
Urinary: urinary frequency/urinary urgency/urinary incontinence/pain on urination/blood in the urine
Nervous: feeling numb/feeling tingling (pins & needles)/weakness/loss of consciousness
Skeletal: joint pain/joint swelling/restricted range of motion

このように transition, constitutional symptoms, mental symptoms, HEENT, and “MR DICE RUNS” という「システム」があるだけでも英語で ROS を包括的に尋ねることは可能です。次回外国人患者さんが来院された時、外来診療で是非試してみてください。