すぐに使える医療英会話|リクルートドクターズキャリア すぐに使える医療英会話|リクルートドクターズキャリア

産婦人科に関する英語表現

日本では「ギネ」として呼ばれる産婦人科ですが、英語では ObGyn( 「オービージーワイエヌ」と発音します) と呼ばれます。これは「産科」の obstetrics と「婦人科」の gynecology(「ガイネコロジー」と発音します)を組み合わせた表現で、英語圏では women’s health とも表現されます。そこで今月はこの women’s health に特有な英語表現をいくつかご紹介します。

下線部に注意して下記の英語表現の意味を考えてみてください。

  1. 1. Reproductive history: G3P2A1C1
  2. 2. Do you spot before or after your periods?
  3. 3. She has a bun in the oven recently.
  4. 4. Do you have to take pain medication for cramps?

いかがですか?では順番にご紹介致しましょう。

1.「妊娠歴は妊娠3回、出産2回、中絶1回、帝王切開1回です。」

これは “GPAC” と呼ばれる妊娠歴の英語表記で、Gravidity「 妊娠回数」、Parity「 出産回数」、 Abortion「 中絶回数」、そしてCesarean section「 帝王切開の回数」の略語です。英語圏ではこれに加えて “TPAL” という表記も存在します。これは Term birth「 正期産の回数」、 Preterm birth「 早期産の回数」、 Abortion「 中絶回数」 、 Living children「 生存している子供の数」を表します。日本の産婦人科でも Gravidity と Parity はよく使われますが、英語圏の産婦人科ではもう少し複雑な表記が使われます。

2.「月経の前後に出血しますか?」

to spot という動詞はこの場合「パラパラと出血して下着を汚す」というイメージの表現として使われています。「月経」には医学用語のmenstruation の他にも menses や monthly periods といった表現が使われます。「おりもの」には vaginal discharge という表現が使われますが、特に月経中には menstrual discharge や flow といった表現が使われます。ですから「月経出血は何日間続きますか?」と聞きたい場合には “How many days do you flow?” というような表現が使われるのです。

3.「彼女、最近妊娠したんだよね。」

bun とはハンバーガーに使われるパンとして有名ですが、「丸い形状のパン」のことです。この to have a bun in the oven とは直訳すると「パンがオーブンに入っている」となりますが、これで「妊娠している」という口語表現になるのです。

4. 「痛み止めを飲まなければならないほどひどい生理痛ですか?」

cramp とは「締め付けられる痛み」というイメージの表現で、「疝痛」や「こむら返り」という意味で使われます。また子宮が締め付けられる痛みとしての「生理痛」としても使われます。ただしこの場合は必ずcramps のように複数形になりますのでご注意を。

では同じように下線部に注意して下記の4つの英語表現の意味も考えてみてください。

  1. 5. How many months have you been trying to conceive?
  2. 6. Are you on the pill?
  3. 7. Is it safe to fly during my third trimester?
  4. 8. She is PMSing.

5.「何ヶ月間妊娠されようとしていますか?」

不妊症 infertility に関連する質問としてこのような表現はよく使われます。その場合「妊娠する」という意味の動詞としてこの to conceiveを知っておくと便利です。

6.「避妊薬を飲まれていますか?」

「経口避妊薬」としてOCPという略語があります。これはoralcontraceptive pill のことで、略語であるOCP は一般の人にもよく使われる表現です。同じ意味として使われるのがこの the pill です。定冠詞がつかない pill はただの丸薬という意味ですが、定冠詞がつくと「経口避妊薬」という意味に限定されます。

7.「妊娠後期(7-9ヶ月)に飛行機に乗ってもいいですか?」

日本語では「妊娠何ヶ月」のように妊娠月数を使うことが一般的ですが、英語圏では3ヶ月を表す trimester を用いて first trimeste「r 妊娠初期の3ヶ月間」、 second trimester「 妊娠中期の3ヶ月間」、そして third trimester「 妊娠後期の3ヶ月間」という表現を使うのが一般的です。

8.「彼女、生理前で機嫌が悪いんだよね。」

「月経前症候群」を表す premenstrual syndrome の略語であるPMSは動詞としても使われ、「ピーエムエス」と発音します。ただしこの場合は「月経前症候群で機嫌が悪い」という意味での口語表現で、医学的に厳密な意味で使われているわけではないのでご注意を。